"Quizá los animales están más adelantaos que los japoneses y que nosotros"
Silvio

¡Escucha y navega!

lunes, 11 de enero de 2010

"Preveyendo", que es gerundio

De todas las cosas que me rechinan cuando veo la tele o escucho la radio hay una que me enerva especialmente. Me refiero al uso de un verbo que no existe en el diccionario de la RAE: Preveer.

Y me fastidia especialmente porque no es que nos estemos inventando un verbo o una palabra -cosas como hipotizar y palabros así- como la mayoría hemos hecho en alguna ocasión, sino que estamos diciendo y conjugando mal un verbo que existe, el verbo prever.

¿Por qué si nadie toleraría que un locutor dijera (salvo lapsus linguae) "esperamos que no haiga accidentes durante la operación salida", sí se tolera el incesante uso del palabro preveer?
Vamos a (pre)ver: si el significado que se busca es el de anticipar o precaver, es decir, ver con antelación, no entiendo por qué cuesta tanto asimilar que el verbo se compone de pre-(prefijo que significa anterioridad) + verbo ver. Y se conjuga como tal. ¡Pues dale molino! Una y otra vez inundan nuestros oídos con preveeres y preveyendos.
Es cierto que nuestra lengua tiene un verbo que se le puede parecer (o no): proveer, pero no tiene nada que ver una cosa con la otra... ¿Acaso es lo mismo prometer que premeter? Estoy convencido de que si lo segundo existiera, no sería lo mismo...
Bromas aparte, aún a riesgo de resultar pedante, tengo que decir que no soporto que gente que vive del lenguaje cometa errores garrafales como este; a ver si, de una vez por todas, alguien provee de diccionarios a los medios de comunicación, ya que, en su momento, nadie lo previó.

1 comentario:

  1. Acertado comentario. Respecto a lo de "premeter" no es una palabra que venga en el diccionario, pero eso no le quita importancia. Téngalo en cuenta, les irá bien..., pero que muy bien.

    ResponderEliminar

Diga lo que sea